Skype: ebilet.ru Вход / Регистрация Контактная информация Биржа билетов Все театры Как купить
 722

Электротеатр Станиславский - Электротеатр Станиславский
Дата:
Театр:
Электротеатр СтаниславскийОписание театра
Электротеатр Станиславский

Электротеатр Станиславский

Адрес: ул. Тверская, д. 23. Метро "Тверская", "Пушкинская".
Телефон: +7 (495) 225-58-00
Информация:

Электротеатр Станиславский.
Художественный руководитель театра - Борис Юхананов.
Электротеатр Станиславский - это комплексная творческая территория, центром которой является обновленный театр им. Станиславского. Театр расположен на главной улице Москвы, по адресу Тверская, 23. С 1915 года здесь находился популярный кинозал Электротеатр АРС, после революции - Оперно-драматическая студия Станиславского, которая позже превратилась в драматический театр, получивший имя педагога, экспериментатора, создателя русского режиссерского театра Константина Сергеевича Станиславского. Символическое наследие этих трех мест: драматического театра, оперно-драматической студии и кинотеатра - Электротеатр Станиславский берет с собой в новую эпоху.

Зал: Электротеатр Станиславский
Сектор:
Цена за один билет: *
* - Цена за один билет, включает услуги по резервированию и доставке, отличается от номинальной стоимости в зависимости от популярности мероприятия и доступности мест. Порядок возврата билетов описан здесь
Количество:
Заказать
Возврат на предыдущую страницу сайта
Переход к репертуару театра

Филипп Григорьян (это его первая работа в Электротеатре Станиславский) берет перевод Михаила Донского и приглашает в качестве драматурга-консультанта Ольгу Федянину - и мольеровские "кристаллы", ежеминутно поворачивающие ситуацию и, по сути, режиссирующие пьесу изнутри, обретают сегодняшний ритм и синтаксис. Актерам взамен скольжения по удобным стихам приходится разговаривать "документально". Хореограф Анна Абалихина предлагает им видеть реальное пространство вокруг - не абстрактность сцены, а длительность своих перемещений, свое физическое присутствие в этих стенах и на этих подмостках. Абсурдность, болезненность ситуации, казалось бы, очевидная для посторонних, должна быть достоверной, а не фантастической.

Автор: Жан-Батист Мольер
Режиссер: Филипп Григорьян Продолжительность: 3 часа 30 минут с одним антрактом

Жан-Батист Мольер. Перевод Михаила Донского.
Режиссер-постановщик и художник-постановщик - Филипп Григорьян.
Художник по костюмам - Галя Солодовникова.
Художник по свету - Сергей Васильев.
Режиссер видео - Анастасия Тизяева.
Хореограф - Анна Абалихина.
Саунд - Дмитрий Вихорнов.
Сценическая версия - Ольга Федянина.
Премьера - 8 ноября 2016 года.

Великая комедия Мольера, - один из ключевых текстов мирового театра, пьеса с грандиозной сценической историей и бурной предысторией, включающей в себя скандал и двукратный запрет. Автор не только описал хрестоматийную битву разума с ханжеством и двуличием, но и создал персонажа, имя которого стало нарицательным, превратилось в символ лицемерия, отделилось от пьесы. Ни лицемерие, ни ханжество за прошедшие 350 лет не устарели - и даже не слишком изменили свою внешность. Но, хотя сам Мольер говорил, что "величайшее из правил - нравиться публике", а в предисловиях к советским изданиям его пьес говорилось о "народности" и простом, веселом "галльском" характере этой драматургии, -- нет ничего более сложного, чем мольеровская простота, заново увиденная в контексте сегодняшней жизни.
Филипп Григорьян (это его первая работа в Электротеатре Станиславский) берет перевод Михаила Донского и приглашает в качестве драматурга-консультанта Ольгу Федянину - и мольеровские "кристаллы", ежеминутно поворачивающие ситуацию и, по сути, режиссирующие пьесу изнутри, обретают сегодняшний ритм и синтаксис. Актерам взамен скольжения по удобным стихам приходится разговаривать "документально". Хореограф Анна Абалихина предлагает им видеть реальное пространство вокруг - не абстрактность сцены, а длительность своих перемещений, свое физическое присутствие в этих стенах и на этих подмостках. Абсурдность, болезненность ситуации, казалось бы, очевидная для посторонних, должна быть достоверной, а не фантастической.
Тартюф в исполнении Виктора Терели не пошлый дурак, как писал Белинский, а вселенское зло, не скрывающее своей смертоносной, вампирической природы, Оргон (Юрий Дуванов) - не комический урод, как сказано в предисловии к пьесе 1954 года, а хороший человек, глубоко и безнадежно зараженный вирусом страха. Сцена раздваивается для зрителей, персонажи сюрреалистически умножаются - темы и сюжеты Мольера путешествуют во времени и пространстве. Но каким бы фантастическим ни было это путешествие - монструозность зла, себя не помнящего, и чудесная способность приличных и порядочных людей к самообману - все это в спектакле Филиппа Григорьяна носит абсолютно подлинный характер. Именно так и бывает на самом деле.
Ольга Федянина, драматург проекта:
"История о том, как лицемер чуть было не уничтожил облагодетельствовавшее его семейство, в пьесе Мольера выписана шаг за шагом и ход за ходом, как шахматная партия. И чем рациональнее разыгрывается эта партия, тем больше в ней обнаруживается нелепого. Принято считать, что "Тартюф" разоблачает лицемерие, но это совершенно точно не было единственной - или даже главной - заботой автора. Лицемерие в этой пьесе не нуждается в таком уж настоятельном разоблачении, хотя бы потому, что оно совершенно не скрывается. У Оргона, возможно, есть причины заблуждаться в отношении истинных целей Тартюфа, но у партера таких причин нет, - а адресатом пьесы все же является зрительный зал, а не персонажи. Мольера интересует не лицемерие как таковое, а секрет успеха лицемера. Вопрос, который автор оставил открытым для всех последующих театров, исполнителей и режиссеров - это вопрос "почему?" Почему почтенный господин Оргон готов принять проходимца за святого? Почему ему проще поверить в порочность всех своих домочадцев, которые его нежно любят, чем признать, что проходимец уже принес в дом раздор, а скоро принесет и гибель? Почему его жена почти соглашается на измену, ради того, чтобы доказать мужу свою верность? Почему люди верят в то, во что поверить невозможно? Все эти "почему" переходят по наследству от театра к театру, от интерпретации к интерпретации, от эпохи к эпохе: среди ответов есть и парадоксальные, и блистательные, и совсем простые - но нет и не может быть окончательных, потому что "времена меняются, и мы меняемся с ними" -- а значит, у одинаковых поступков в разные века будет разная подоплека.
Режиссер Филипп Григорьян, в свою очередь, решил даже не пытаться найти один-единственный ответ - он выстроил своего рода параллельные миры, в которых одни и те же люди, явления, предметы выглядят по-разному. А это значит, что зрители увидят за вечер не один спектакль, а два разных - или, если угодно, один с множественной перспективой. А персонажи, в свою очередь, совершат несколько путешествий во времени и пространстве".

Список театров
Большой театр Большой зал консерватории
Концертный зал Чайковского Кремлевский дворец
Театр Сатиры Современник
Театр Моссовета Олимпийский
Ленком Цирк на Цветном бульваре
Цирк на Вернадского МХАТ им. Чехова
Сатирикон Театр эстрады
Цирк Дю Солей Крокус Сити Холл
Анонсы
Хибла Герзмава
Иллюзионисты
Балет Игоря Моисеева
Ансамбль Моисеева
Борис Березовский
Биржа билетов
Michaelicela
MichaelTic
MichaelHax
Michaellal
Michaeloscib
eBilet.ru
Билеты в театры и к/з Москвы   
© ООО Оптимал-Билет
Свид.рег. СМИ Эл №ФС 77-32497
Visa Master Card
Яндекс.Деньги Web Money
Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика
Билеты в кино